Версия 1.00 от 30 июля 2013 г. Текст и сверка с переходом в новую орфографию- public-library.ru,
по "Сочинения В.Л.Пушкина, изданные под редакцией В. И. Саитова",
Издание Евг. Евдокимова,С.-Петербург, 1893 г. Стр. 5-6.
VIII. ЯПОНЕЦ.
Один Японец молодой Был глух и слеп, к тому ж немой,
Но участью своей доволен: Имел все нужное, покоен был и волен.
«Благодарю богов», нередко мыслил он,
«Что я в Японии живу благословенной!
«Японцы так добры, чтут правду и закон.
«И я, всех чувств почти лишенной, «Еще блаженствую и ими не забыт:
«Одет, обут и сыт». — Какой-то славный врач, в Японии известный,
(Не худо бы и нам таких врачей иметь!)
Дал бедному бальзам чудесный: Он начал говорить, и слышать, и глядеть.
Какое счастие — вы скажете конечно.
Но что ж Японец наш узнал? Товарищи его не стоили похвал:
Друг друга грабили они бесчеловечно,
Везде бессильный был попран, В судах коварство обитало, На торжищах обман, И словом — зло торжествовало. «О ужас!» юноша вскричал С прискорбием души, с сердечными слезами,
«Таких ли гнусных дел от вас я ожидал?
«Что сделалось, Японцы, с вами? «Куда ни оглянусь: в стране несчастной сей
«Или безумец, иль злодей!» Слова его судьям пересказали, И тотчас отдан был приказ, Чтоб из отечества на век его изгнали. —
«Японцы», он сказал, «теперь я знаю вас.
«И с вами счастие найти без спору можно, «Но быть уродом должно «Без языка, ушей и глаз».